понеділок, 11 липня 2016 р.

11July, start.

Сегодня я пришла в офис и сделала рисунок на  фасадной стенке своей малюсенькой студии. Каждый из художников должен таким образом представить себя. Пока мне сложно. Нет пространства и кислорода. Надеюсь привыкнуть.
 Today I came to the office and took a picture on the front wall of his tiny studio. Each artist should thus present itself. 
It is difficult to me in here. No space and oxygen. I hope to get used to work and cteate new works.
Start of Painting


Kelly Gilleran, USA


Lea Sophia Hopfenmuller

Ruta Dumalakiete

Jet Lag

Прошло 10 дней как я прилетела в Мельбурн. Все это время я не писала. У меня был- Jet Lag.
Что означает нарушение биоритма, в медицине это называют десинхроноз и редко, как циркадная аритмия, на самом деле это состояние является физиологическим, которое возникает в результате изменений  циркадных ритмов организма в результате быстрого дальнего путешествия в транс-меридиональной (восток-запад или запад-восток) зоне на высоко скоростном самолете. Например, кто-то путешествует из Нью-Йорка в Калифорнию, чувствует себя, как будто время стало на три часа позже, чем по местному времени. Биоритм был ранее классифицирован как один из  циркадных ритмов сна.
Последствие биоритма может длиться несколько дней до того момента, пока путешественник полностью не адаптируется в новой временной зоне. Биоритм является особой проблемой для пилотов, членов экипажа и частых путешественников.


Jet lag, medically referred to as desynchronosis and rarely as circadian dysrhythmia, is a physiological condition which results from alterations to the body's circadian rhythms resulting from rapid long-distance trans-meridian (east–west or west–east) travel on high-speed aircraft. For example, someone travelling from New York to California feels as if the time were three hours later than local time. Jet lag was previously classified as one of the circadian rhythm sleep disorders.

The condition of jet lag may last several days before the traveller is fully adjusted to the new time zone; a recovery period of one day per time zone crossed is a suggested guideline. Jet lag is especially an issue for airline pilots, crew, and frequent travellers. Airlines have regulations aimed at combating pilot fatigue caused by jet lag.

The term "jet lag" is used because before the arrival of passenger jet aircraft, it was uncommon to travel far and fast enough to cause jet lag. Travel by propeller-driven aircraft, by ship or by train were slower and of more limited distance than jet flights, and thus did not contribute widely to the problem.

Beautiful people. Thanks.

Ritochka
Как же мне повезло встретиться с такими замечательными людьми: как Игорь и Рита. Не понимая до конца, каким образом устроится мое проживание в Мельбурне, я обсуждала это с моими друзьями. Татьяна Василиади, моя давняя подруга связалась со своим одноклассником Игорем и попросила принять меня на первых порах. В Австралии у меня много друзей, но в Мельбурне никого. 
Это настоящее чудо, что я оказалась в семье таких добрых людей. Меня принимали, кормили, поили и заботились, как о свою сестру или тетю, которая "приехала из Киева" целых долгих 10 дней! 
Я очень тронута. 
Оказалось, что найти жилье совсем не просто. В каждой стране свои правила. Во первых стоимость указывается не в месяц, а в неделю. И если в приблизительном бюджете, которую указала компания, говорилось о 600$ в месяц, то на этот момент она возросла вдвое. При этом поселятся нужно, по правилам Австралии не одной в комнате, а в большой компании. К примеру с 4 азиатскими девочками. Для меня это было сплошным расстройством. А после одного из посещений квартиры на съем, когда проделав путь, занявший 2 часа в незнакомом городе, я поцеловала дверь, меня охватила полная депрессия. Я решила возвращаться домой. Только благодаря моим новым друзьям, которые поняли мое состояние и пригласили в итальянский ресторан, чтобы разрядить безнадежное настроение я осталась.
Нравы и жизнь в разных странах идет по разному. Пока я жила в доме У Игоря и Риты я выслушала много историй из их нелегкой прошлой жизни и той в которой они живут сейчас.  Сложно представить, как можно найти силы и пройти тот сложный путь эмиграции, который преодолевали люди пожелавшие покинуть безумие советской жизни. Может быть это сделало из них такими прекрасными людьми, которые несмотря ни на что вырастили прекрасных детей и теперь могут радоваться их успехам.
Еще о нравах или  о том как работает закон, думаю вам будет интересно. Так вот, когда в доме Игоря произошел пожар, ему подбросили самодельную гранату, полицейский наглым образом, глядя в глаза потерпевшим, передал по рации, что по его заключению, все случилось из за непогашенного окурка. Ели вор проникший в ваш дом получит случайно увечье, то вы будете обязаны компенсировать его расходы на восстановление. Вот, так, мои друзья-это Австралия.

How lucky I was to meet such wonderful people: as Igor and Rita. Not realizing until the end, how arranged my accommodation in Melbourne, I discussed it with my friends. Tatiana Vasiliadi, my old friend  from Odessa contacted  with her classmate Igor and asked him to accept at my first days in Melbourne. It is a miracle that I meet  such a good and kind people. I have been settle, fed, watered and cared for, as their sister or aunt for the long 10 days term! I am very touched.

It turned out that finding accommodation is not easy. Each country has its own rules. Firstly the cost of rent is not indicated per month, but week. And if in the approximate budget that indicated by the company said about 600$ per month, in this time it has doubled. The local rules is  not  stay alone in the room, but in a big company. For example, with 4 Asian girls. For me it was full frustration. And after one of the visits to the apartment to rent, when having done the way, which took 2 hours in a unknown city, I kissed the door of it, it was seized by a real depression. I decided to go back home. Only thanks to my new friends who understand my condition and was invited me to an Italian restaurant to defuse the desperate mood, I decied to stay.

Manners and life in different countries are different. While I was living in the house of Igor and Rita, I heard many stories of their difficult past life and one in which they now live. It is difficult to imagine how one can find the strength and pass the difficult road of emigration, which overcame the people who wished to leave the madness of Soviet life. Maybe it did them so wonderful people, who in spite of everything raised beautiful children, and are now able to enjoy their success.

More about the manners or how the law works, I think you would be interested. So, when it was the fire in house of Igor, it happen because somebody throw the selfmade bomb, policeman brazenly, looking into the victim's eyes, handed over the radio and concluded that the fire happened because of the burning cigarette. Ate a thief penetrated into your home would receive accident injury, you will be required to compensate him for the restorations
costs. That's there manners, my friends. This is Australia.