I stay in Melbupne in Brunswick West. My house is surrounded by the same low houses. Along the road grow eucalyptus trees. From my window, I can see one is not a very large tree that was chosen by the birds. Every morning they wake me with their sonorous voices. One day, when I arrived for the first time to inspect my new home, I immediately noticed the brightest of my neighbors who live in a tree. These are the East Rosella parrots! They are like birds that have to live in paradise. Bright yellow green -red and bluebirds, are hard to miss. They eat the fruits on the tree, which at first had a green color, and have now poured red. All the wonderful birds happily bustled little families right in front of me. I have already prepared a canvas on which I will paint the group portrait of the cheerful birds.
Yesterday morning there was another amazing event. I saw the night before some movement on the wires next to a tree, then it seemed to me that the bird flew at night. Early, early in the morning, before the down, I saw the animal that was in a hurry run on the wire. The size of its was bigger than a cat and its most distinctive feature-it is the tail end which was clearly a bright white color. I decided to check on Google, what it was but did not find anyone like it. Already in the afternoon in conversation with Celia from the Redbubble office, I learned that it was a ringtail possum!!! Photos are attached!

Я живу в Мельбупне в районе Брансвик Вест. Домик окружен такими же невысокими домами, а вдоль дороги растут эвкалипты. Из моего окна видно одно
не очень большое дерево, которое облюбовали птицы. Каждое утро они будят меня своими звонкими голосами. В тот день, когда я приехала в первый раз что бы осмотреть свое новое жилье, я сразу заметила самых ярких из моих соседей, которые живут на дереве. Это попугаи розеллы! Они похожи на птиц, которые должны жить в раю. Ярко зелено -красно- желто синие птички, которых трудно не заметить. На дереве есть плоды, которые вначале имели зеленый цвет, а сейчас стали наливаться красным, вот и вся чудесная птичья семейка радостно суетится прямо у меня на глазах. Я уже подготовила холст на котором я напишу групповой портрет этих веселых птиц.
Вчера утром произошло одно удивительное событие. Я и прежде ночью видела какое то движение на проводах рядом с деревом, тогда мне показалось что ночью пролетела птица. Рано, рано утром, когда еще не рассвело я увидела животное, которое спешила по проводам. Размер его больше кошки и самая отличительная особенность- это хвост, конец которого был явно ярко белого цвета. Я решила проверить на Гугле, что же это было, но не нашла никого похожего. Уже днем в разговоре с Селией из офиса Редбабла я узнала, что это был рингтэил поссум!!! Фотки прилагаю!
£
Queen Victoria Market is a landmark in Melbourne, takes about seven
hectares (17 acres) and is the largest open-air market in the southern
hemisphere. The market is essential to the culture and heritage of
Melbourne and was included in the register of attractions of the
Victorian era. The market is named after Queen Victoria, who ruled the
British Empire, from 1837 to 1901.
Queen Victoria Market is the
only survivor on the market since the 19th century in the central
business district of Melbourne. Earlier in Melbourne was once three
major markets, but two of them, the eastern market and western market
were closed in the 1960s. The Market is also part of an important
collection of preserved Victorian markets, which includes internal
market Prahran and South Melbourne.
Since its opening in 1878,
Queen Victoria Market had a varied history. Initially there was a
cemetery, then the livestock market and the wholesale market for fruit
and vegetables.
Рынок королевы Виктории, является важной
вехой в Мельбурне, занимает примерно семь гектаров (17 акров) и
является крупнейшим рынком под открытым небом в южном полушарии. Рынок
имеет важное значение для культуры и наследия Мельбурна и были внесен в
регистр достопримечательностей викторианской эпохи. Рынок назван в
честь королевы Виктории, который управляла Британской империей, с 1837
по 1901 год.
Рынок королевы Виктории является единственным
выжившим на рынке с 19-го века в центральном деловом районе Мельбурна.
Ранее в Мельбурне было сразу три основных рынка, но два из них,
восточный рынок и западный рынок, были закрыты в 1960-е годы. Он также
является частью важной коллекции сохранившихся викторианских рынков,
который включает внутренний рынок Прахрана и Южного Мельбурна.
С
момента своего открытия в 1878 году, Queen Victoria Market имел
разнообразную историю. Изначально тут было кладбище, потом рынок
домашнего скота и оптовый рынок фруктов и овощей.
https://www.youtube.com/watch?v=lPn4S8FvUy0
I love to visit the markets and in each city they are different. On Sunday I went to the office, I would like to complete a portrait of Dominic. On Monday, August 15 is his birthday and I wanted to make him a gift. Portrait finished and decided to visit the Victoria Market. It is located just on my way home. By the time it was the beginning of the third hour, and I noticed that in the fish- meat section people gathered near the shelves. And exactly at half of the third, they started selling!
All for AUD 10! People happily snapped up the offered goods and traders touted very loud voices screaming touting their wares. It was the action !!!
Я очень люблю посещать рынки и в каждом городе они отличаются друг от друга. В воскресение я поехала в офис, для того, что бы закончить портрет Доминика. В понедельник 15 августа у него день рождения и я хотела сделать ему подарок. Портрет закончила и решила посетить Рынок Виктории, он расположен, как раз на моем пути домой. По времени это было начало третьего и я приметила, что в мясно- рыбной секции возле прилавков собрались люди. И точно, в половину третьего, оказывается начинается распродажа! Все по 10 долларов! Люди радостно расхватывали предлагаемые товары, а торговцы зазывали очень громкими голосами кричали расхваливая свой товар. Было действо!!!
One of the attractions Fitsrou Gardens is a house of Captain
James Cook. Small cottage located in the center of the park, it has
exposition of furniture and clothing of the 18th century and there is a
bronze sculpture of Captain in the courtyard.
Captain James Cook
(7 November 1728 - 14 February 1779) was a British explorer, navigator,
cartographer, and a captain in the Royal Navy. Capitan Cook made
detailed maps of Newfoundland prior to the three voyages to the Pacific
Ocean, during which he reached the east coast of Australia for the first
time and visited Hawaii and New Zealand.
Cook entered the British
merchant navy as a teenager, and then joined the Royal Navy in 1755. He
participated in the Seven Years' War, and then inspected and paid for
most of the entry card into the St. Lawrence River during the siege of
Quebec. This helped him to pass the information to the Admiralty and the
Royal Society. This notification was a decisive moment in the career of
the Cook and he became the captain of the ship Bark Endeavour sent in
1766 for the first of three Pacific voyages.
In three voyages Cook
go thousands of miles through uncharted areas of the globe. He came
first to New Zealand, Hawaiian Islands in the Pacific Ocean. He
described his voyages of discovery, surveyed and named features, and for
the first time put on the map of the island and shorelines. He showed
the ability of the combination of navigation and cartographic skills,
physical strength and courage, the ability to lead men in adverse
conditions.
Cook was attacked and killed in a confrontation with
Hawaiians during his third research cruise in the Pacific Ocean in 1779.
He left a legacy of scientific and geographical knowledge, which
influenced his successors in the 20th century.
Одной из
достопримечательностей Фитсроу Гарденс является домик Капитана Джеймса
Кука. Небольшой коттедж расположен в центре парка, в нем имеется
экспозиция мебели и одежды 18 века, а во дворике стоит бронзовая
скульптура капитана.
Капитан Джеймс Кук (7 ноября 1728 - 14
Февраль 1779) британский исследователь, мореплаватель, картограф, и
капитан в Королевского флота. Кук сделал детальные карты Ньюфаундленда
до начала трех плаваний до Тихого океана, в ходе которых он достиг
впервые восточного побережья Австралии и побывал на Гавайских островах
и Новой Зеландии.
Кук поступил в британский торговый флот в
подростковом возрасте, а затем присоединился к Королевскому флоту в 1755
году. Он принимал участие в Семилетней войне, а затем обследовал и
нанес на карту большую часть входа в реку Святого Лаврентия во время
осады Квебека. Это помогло ему передать сведения в адмиралтейство и
Королевское общество. Это уведомление стало решающим моментом в карьере
Кука и он вступил на пост капитана судна Bark Endeavour отправленного в
1766 для первого из трех тихоокеанских плаваний.
В трех плаваниях
Кук прошел тысячи миль по неизведанным районам земного шара. Он
добрался к Новой Зеландии ди Гавайским островам в Тихом океане. Он
описывал свои географические открытия, обследовал и назвал особенности, и
впервые наносил на карты острова и береговые линии. Он показал
способности сочетания судовождения и картографических навыков,
физическую силу и мужество, способность вести за собой людей в
неблагоприятных условиях.
Кук подвергся нападению и был убит в
конфронтации с гавайцами во время своего третьего исследовательского
рейса в Тихом океане в 1779 году. Он оставил в наследство
научно-географические знания, которые повлияли на его преемников в 20
веке.




Fitzroy Gardens is another park located in the heart of Melbourne's
business on the south bank of the Yarra River. It occupies 26 hectares
(64 acres)
The gardens are named after Sir Charles Augustus
Fitzroy KCB (June 10, 1796 - February 16, 1858) who was a British
soldier, politician, and member of the aristocracy and served as governor
of a number of British colonies in the 19th century.
The gardens are one of the main examples of landscaped gardens, in the Victorian era in Australia.
One of the most remarkable attractions of the gardens is the huge centuries-old fig trees planted in the long avenues.
The
land on which a park was originally swampy, with a stream pouring into
the Yarra River. The gardens were originally designed by Clement
Hodgkinson, the trees were planted by the gardener James Sinclair, and
were designed as thick woodland with winding alleys. The stream has been
landscaped and planted on the banks of ferns and 130 willows. The
stream was used to irrigate the western side of the garden for fifty years.
In the early 1900s, the water level significantly improved, and have
been installed sewers.
Сады Фицрой, это еще один парк
расположенный в центре делового Мельбурна на южном берегу реки Ярра. Они
занимают 26 гектаров (64 акров)
Сады названы в честь сэра
Чарльза Огастеса Фицроя
(10 июня 1796 - 16 февраля 1858), который был
британским военным, политическим деятелем и членом аристократии и
занимал пост губернатора в ряде британских колоний в 19-м веке.
Сады являются одним из основных примеров ландшафтных садов викторианской эпохи в Австралии.
Одной из самых замечательных достопримечательностью садов являются огромные многовековые фикусы высаженные в длинные аллеи.
Земля,
на которой разбит парк, была первоначально болотистой, с ручьем
вливающимся в реку Ярра. Сады были изначально разработаны Климентом
Hodgkinson, деревья были посажены садовником Джеймсом Синклером, и были
задуманы как густая лесистая местность с извилистыми аллеями. Ручей был
благоустроен и по берегам высажены папоротники и 130 ив. Ручей
использовали для орошения западной стороны сада в течение пятидесяти
лет. В начале 1900-х уровень воды значительно улучшился и были
установлены канализационные сети.
Last Saturday Igor and Rita and me go to the Marisville. We came
specially to meet with Bruno. He stood at the entrance, waiting not for
us, but for his wife Christine. He waited and was thrilled.
I have heard a lot about his magical sculptures, really do not wait to see everything, so we Rita and me entered the gallery.
I
like it. Spacious room with high ceilings, fireplace-heated to exude
the smell of wood, which mingled with the smell of incense was filled
with fantastic creatures.
And then there was a garden. Imagine a
very tall eucalyptus forest, which is crossed by streams and rivers,
there were sculptures as a human sizes , painted with earth colors with
gold, depicting the magical world. There were witches and trolls,
princesses and aborigenes, It was in general, all that takes our
fantasy. Among them you can see his beloved women and Bruno himself in
the image of a wizard. The time of our visit coincided with the winter
time. Augustus, this is February and try to imagine this garden in the
summer. It is confident, it will be filled with fragrant flowers and
streams and soft coolness on a hot day. I really hope come back,
especially because Bruno invited us to come in September. He plans to
make a magical night, highlighting the garden lights and it there will
sound his magic music! I really hope that I can attend that event and we
once again would visit this magical place!



Прошлая
суббота. Мы с Игорем и Ритой в Марисвилле. Приехали специально
познакомиться с Бруно. Он стоял у входа, ждал не нас, а свою жену
Кристину. Ждал и был взволнован. А мне, так много слышавшей о его
волшебных скульптурах, очень не терпелось все увидеть и мы с Ритой вошли
в галерею.
Мне понравилось. Просторный зал с высокими потолками,
с натопленным камином источающим запах дров, к которому примешивался
запах благовоний был наполнен сказочными существами.
А затем был
сад. Представьте себе очень высокий эвкалиптовый лес, который пересекают
ручейки и речки, в нем скульптуры в человеческий рост, раскрашенные
земляными красками с позолотой, изображающие волшебный мир. Это ведьмы и
тролли, принцессы и аборигены, в общем все что занимает наши фантазии.
Среди них можно увидеть возлюбленных женщин Бруно и его самого в образе
волшебника. Время нашего посещение совпало с зимой. Август, это как
февраль, а представить себе этот сад летом?! Уверенна, он наполнится
благоухающими цветами и ручейки будут нести мягкую прохладу в жаркий
день. Я очень надеюсь еще вернуться, тем более Бруно пригласил нас на
сентябрь. Он планирует устроить волшебную ночь, подсветив сад огоньками
и в нем будет звучать его волшебная музыка! Я очень надеюсь, что у меня
получится и мы еще раз посетим это волшебное место!

The city was founded as a stop on the route of the Yarra Track, the road to the mines of Woods Point and the Upper Goulburn with butcher's shop and a store in 1864. It was named in honor of Mary, the wife of the Assistant Commissioner of roads and bridges, John Stephenson, in their honor also named popular waterfalls.
Post Office Marisvile opened March 1, 1865, then built a school in 1870, and a public hall, library and Mechanics Institute was opened in 1890.
By 1920, Marysville became a tourist destination. The sights were while gullies were overgrown fern gullies, hiking trails on Steavensona waterfall. Twelve guest houses were established in 1920, is one of the most famous of these is Cumberland. At that time, they realized rail connection between Melbourne and nearby towns. The city has become a popular destination for couples on honeymoon.
The city came under serious threat of forest fires. The first "Black Friday" occurred in 1939, the residents saw the cross fire of Mount Margaret proudly on the hill. While only one house in Marysville, owned by Stan Postlethwaite was destroyed.
February 7, 2009 a forest fire destroyed most of the city, including a primary school, a police station, Eats Cumberland House and nearly all of its home city.
The town was declared a crime scene and was actually closed for the time until the Victoria state government and federal police carried out investigations. It was opened to the public on 23 March.

Marysville это небольшой город, в 34 км в штате Виктория, Австралия. Город переживший страшную катастрофу. В городе прежде жило около 500 человек, 7 февраля 2009 года произошел страшный пожар, официальное число погибших составило 45 человек. Практически все дома в городе сгорели до тла.
Город был основан как остановка на маршруте Ярра Track, дорога к приискам Вудс-Пойнт и Верхнему Goulburn с мясной лавкой и магазином в 1864 году. Он был назван в честь Марии, жены помощника комиссара дорог и мостов Джона Стивенсона, в их честь так же названы популярные водопады.
Почтовое отделение в Марисвиле открылось 1 марта 1865 года, потом построили школу в 1870 году, а общественный зал, библиотека и институт механики были открыты в 1890.
К 1920, Марисвиль стал туристическим центром. Достопримечательностями предалгаемыми в то время были овраги заросшие папоротником овраги, пешеходные маршруты на водопад Стивенсона. Двенадцать гостевых домов были установлены 1920, одним из самых известных из них является Гостевой дом Камберленда . В это же время осуществили железнодорожное сообщение между Мельбурном и близлежащими городками. Город стал популярным местом для пар на медовый месяц.
Город попал под серьезную угрозу лесных пожаров. Первая "Черная пятница" произошла в 1939 году, жители увидели перекрестный огонь из Маунт-Горден на гору Маргарет. В то время только один дом в Marysville, принадлежащий Стэн Постлетуэйт был разрушен.
7 февраля 2009 года лесной пожар уничтожил большую часть города, в том числе и начальную школу, полицейский участок, Камберленд Ест Хауз и почти все свои дома города.
Город был объявлен местом преступления и был фактически закрыт на то время пока власти штата Виктории и федеральные органы полиции проводили исследования. Он был открыт для публики 23 марта.
